Psalm 98:4

SVJuicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
WLCהָרִ֣יעוּ לַֽ֭יהוָה כָּל־הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ׃
Trans.

hārî‘û laJHWH kāl-hā’āreṣ piṣəḥû wərannənû wəzammērû:


ACד  הריעו ליהוה כל-הארץ    פצחו ורננו וזמרו
ASVMake a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
BELet all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy.
DarbyShout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
ELB05Jauchzet Jehova, ganze Erde! Brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
LSGPoussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
SchJauchzet dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus und singet!
WebMake a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin